Chest
document al vûl stazâ la cundizion de politiche pe lenghe furlane
dai ultins agns e segnâ ancje cualchi linie par che si puedin miorâ
i siei ponts critics, tai agns che a vegnin.
Par fâ
cheste valutazion no si larà tant daûr di ce che al è il nivel di
metude in vore des normis di tutele, robe che e varès di vignî fûr
avonde clare de cunvigne inmaneade de Regjon, cemût che e vûl la
leç 29/2007, prime de fin dal mandât.
Si tignarà
invezit cont de sudivision classiche de planificazion linguistiche in
status, corpus, acuisizion di locutôrs, che al è un ordin di
analisi e di azion che al coventarès recuperât.
1. I trê
setôrs de politiche linguistiche
1.1 Status
Za tai
prins agns dal 2000 la lenghe furlane e je rivade a cambiâ di
status, tal sens di percezion di impuartance di bande de int: in
chest cambi si à viodût a lâ al mancul i prejudizis contraris,
tipics de concezion dialetâl o antifurlane, e a sfrancjâsi un
preseament gjenerâl pe lenghe furlane, tant che valôr culturâl e
identitari positîf, che al merte di jessi tutelât e disvilupât.
Si pues dî
che tai ultins 5 agns la situazion no je mudade ni in piês ni in
miôr, e che la percezion de lenghe furlane e je stazionarie: lis
diviersis campagnis di promozion de lenghe in sostance a àn ribatût
ponts za acuisîts tai agns prime e no àn zontât elements gnûfs.
Chel che al
è ancjemò un bloc di rompi al è leât a une concezion dal furlan
tant che lenghe piçule e cence utilitât pratiche: cundut de sô
impuartance culturâl e identitarie, sul plan de utilitât il furlan
al è calcolât dai furlans inferiôr al talian e fintremai al
inglês.
Stant che
te societât contemporanie la vision utilitariste e je une vore
fuarte, l'efiet su la salût de lenghe furlane al è negatîf: une
lenghe mancul utile no ven fevelade in famee, i gjenitôrs a deleghin
il sô insegnament ae scuele, e se dopo la scuele no rive a risultâts
concrets (cemût che al sucêt te plui part dai câs) no pretindin e
no protestin.
Tai agns
che a vegnin une politiche linguistiche pal status e varà di frontâ
cheste problematiche une vore pericolose e fâ capî ai furlans che
la lôr lenghe e à ancje une utilitât pratiche, a pâr o ancje
parsore dal talian e dal inglês, insuazant la sô promozion intun
contest di plurilinguisim, dulà che no podaran mancjâ todesc e
sloven.
1.2 Corpus
Sot de
ultime aministrazion ARLEF e INSIEL a àn cuistât o cjolt a fit
programs informatics che a puedin zovâ une vore a larc: in
particolâr il Coretôr Ortografic Furlan, ancje te version integrade
in Open Office, e il tradutôr automatic talian-furlan Jude3, te
version base e in chê specifiche pe meteorologjie.
Al è stât
finanziât, ancje se cun interuzions e ritarts, il progjet dal Corpus
etichetât de lenghe furlane.
Al è stât
finanziât un lavôr di racuelte e riproduzion di tescj furlans
antîcs.
Si è
inviât il lavôr par dâ dongje il materiâl pe certificazion de
lenghe furlane: cheste iniziative, che e je pardabon strategjiche, si
le fâs cuntun ritart ecezionâl e contrari ae leç: in sostance al
varès vût di jessi pront za tal 2008-2009 ma al à cjatât ostacui
politics, aministratîfs e contratuâi e dome tal 2017 si è rivâts
a fâ partî il progjet.
Tal complès
si pues laudâ l'impegn de aministrazion tal setôr dal corpus, che
za di 20 agns al è chel che al da i risultâts miôr te
planificazion linguistiche pal furlan, ma no si pues fâ di mancul di
notâ che i ritarts e lis interuzions di finanziament, cualsisei che
a sedin lis lôr causis, a produsin un efiet di pierdite di
professionalitâts e di indebiliment une vore grâf des struturis che
a lavorin in chest setôr.
1.3 Acuisizion
di locutôrs
I risultâts
che si puedin otignî in status e corpus a son dibant se la comunitât
linguistiche minorizade e va indevant a pierdi locutôrs.
Te societât
furlane la acuisizion di locutôrs e sucêt in part cu la integrazion
di gnovis personis (furlans che no àn imparât il furlan di fruts;
imigrâts), par vie de relazion spontanie in ambients li che la
lenghe furlane e je naturâl. Chest fenomen al è un segnâl positîf,
ma pardabon al è masse debil par garantî la sorevivence de
comunitât linguistiche.
Tes fameis
la trasmission de lenghe furlane ai fruts e je simpri plui basse, cun
proporzions che aromai a fasin pensâ che se no si interven subite,
cualsisei intervent futûr nol rivarà a fâ recuperâ un numar di
locutôrs che al permeti ae lenghe furlane di jessi vitâl.
Intervignî in positîf a nivel di fameis al è dificil: chel che si
pues fâ, al è di une bande incressi il status de lenghe furlane e
dimostrâ la sô utilitât, di chê altre incressi la sô presince
massive in dute la societât, di maniere che al torni a jessi
calcolât normâl ancje tes fameis.
La scuele e
à impuartance fondamentâl te acuisizion di gnûfs locutôrs, ma la
sô azion pe lenghe furlane no da scuasi nissun risultât concret.
Lis causis di chest faliment a son:
une
ore di furlan par setemane a scuele no baste;
une
vore dispès ancje se si declare di insegnâ furlan, no si lu
insegne;
no je
nissune verifiche dai risultâts didatics: a son dome
autodeclaraziond dai insegnants o dai istitûts;
no je
une strategjie didatiche acetade dal complès des scuelis, ancje
parcè che no je pussibilitât di intervent de regjon su lis scuelis
e a nivel statâl la tutele de lenghe furlane e je contrastade;
di là
de scuele dal oblic la lenghe furlane e sparîs: a son une vore pôcs
i istitûts superiôrs che a fasin une cualchi piçule ativitât
sperimentâl par furlan;
tai
ultins agns te Universitât la lenghe furlane no je stade doprade,
tes pocjis oris che e je stade insegnade, e je stade tratade pal
solit par talian.
Devant di
cheste situazion, une vore negative, e je dome une soluzion: la
Regjon e varà di otignî dal stât la competence su la scuele e rivâ
a implantâ un sisteme plurilengâl dulà che, te zone di tutele, il
50% des oris a sedin fatis par furlan, il rest ta chês altris
lenghis storichis de regjon (talian, todesc, sloven).
2. Ponts
critics
2.1 Vision
politiche e strategjiche
Sot de ultime Zonte la concezion de lenghe furlane e je stade pôc
diferente rispiet ae Zonte Tondo: in struc cheste cuistion no je une
prioritât e il sfuarç de Regjon al è minim, plui indreçât a no
vê protestis che a cirî risultâts positîfs.
In particolâr cheste concezion e puarte a doi problemis che a
inderedin cualsisei azion:
mancjance di strategjie, di planificazion, di declarazion di
obietîfs concrets, che si puedin verificâ;
interpretazion limitative di dutis lis normis, vâl a dî che si fâs
dome il minim di ce che la leç e oblee a fâ (e dispès nancje
chel) e no si fâs invezit dut ce che la leç e permet di fâ.
2.2 La
Universitât di Udin
Sui prins
agns dal 2000 te Universitât a jerin scuasi une desene di figuris,
jenfri professôrs e ricercjadôrs, che a lavoravin (magari ancje pal
plui par talian e a nivel dialetologjic) su la lenghe furlane.
La
Universitât e je stade une spuinde ancje te formazion di
professioniscj de lenghe furlane (gjornaliscj, tradutôrs,
lessicografs, insegnants) in iniziativis voludis e paiadis dal OLF.
I ponts
critics a son che la Universitât di Udin (che pardabon no merete
clamade Universitât dal Friûl) no à mai invistît fonts dai siei
pal disvilup de lenghe furlane; scuasi ducj i insegnants che a
lavoravin sul furlan a son lâts in pension e la Universitât no à
metût nissun tal lôr puest; parfin a nivel di ricercjadôrs
precaris e di sporteliscj si è rivâts dongje dal zero.
Cheste
involuzion no je par câs, ma e je il risultât di une sielte
politiche dal senât academic.
Par che la
Universitât di Udin e puedi jessi un imprest funzionâl ae
planificazion linguistiche pal furlan no si pues sperâ che il senât
academic al volti vele bessôl, e, viodût ce che al è il status de
lenghe furlane, no si pues nancje spietâsi che a sedin protestis e
manifestazions di students.
Ce che al
podarà comedâ cheste situazion, che e je contrarie ae leç
istitutive de universitât stesse e a une des sôs funzions
fondamentâls, e sarà la pression politiche de Regjon, che e je un
ent finanziadôr une vore impuartant pal ateneu.
2.3 La
Assemblee de Comunitât Linguistiche Furlane
La
Assemblee, che e da dongje 107 comuns li che e je tutelade la lenghe
furlane, e pues jessi un sogjet une vore impuartant pal sucès de
politiche linguistiche. Fin cumò, in graciis de figure autorevule
dal so president e à vût vôs in cuistions di tutele dai dirits
linguistics (e no dome).
Une funzion
pratiche e podarès jessi chê di judâ i comuns a scrivi e a
rispietâ i plans locâi di politiche linguistiche (previodûts de LR
29/2007), che in sostance a son un pont ancjemò ignorât.
Nol sarès
impussibil, e al segnarès un cambiament rivoluzionari, se i Comuns
che a fasin part di cheste Assemblee, a acetassin di impegnâsi a
spindi “in lenghe furlane” une part minime garantide (un 20%,
tant par fâ un esempli) dai lôr fonts destinâts a culture,
ativitât didatiche e ricreative, compre di libris e v.i.. Cence
spindi nuie in plui di ce che si spint cumò si inviarès un indot
economic straordenari pe produzion in lenghe furlane.
2.4 I
ents a cjapitul
I ents a
cjapitul a àn ricognossude de leç la lôr impuartance primarie tal
sostegn de lenghe furlane. La lôr ativitât dispès e je preziose,
ma al zovarès se si fissassin liniis dissiplinârs che a regolin,
par esempli, il minim di presince di lenghe furlane tes publicazions
(80%?), tes cunvignis e iniziativis culturâls (80%?) e tes
comunicazions al public e ae stampe (simpri par furlan, in câs cun
dongje altris lenghis).
2.5 Comunicazion
di masse
Tal mont de comunicazion si pues calcolâ tant che elements positîfs
la presince di une radio (Radio Onde Furlane) che e fâs la plui part
de sô ativitât par furlan, e dal mensîl “La Patrie dal Friûl”
dut par furlan; pal rest e je stade une presince regolâr ancje se no
maioritarie dal furlan in Radio Spazio 103 e tal setemanâl “La
Vite Catoliche” e e pues jessi la presince di une pagjine furlane
in altris sfueis, ma dispès e je vincolade ae presince di
finanziament. Si à di notâ che propit di pôc e je stade une
epurazion vergognose che e à scancelât di Radio Spazio 103 e de
Vite Catoliche la presince di professioniscj competents e impegnâts
te produzion par furlan.
Al è une vore negatîf il faliment de esperience di Il Diari, che al
jere rivât a vê une buine cualitât e difusion, ma al è stât
bandonât ancjemò sot de Zonte Tondo
La presince te television e je minime e falimentâr: in sostance lis
emitentis televisivis a mandin trasmissions par furlan dome daûr
finanziament public in chel che al è deventât une sorte di ricat
(tal câs de RAI ancje ilegâl).
Par vignî fûr di cheste dinamiche une vore negative si podarà:
fâ pression politiche su lis emitentis, ancje previodint di ridusi
o gjavâ altris finanziaments regjonâi;
finanziâ plui i produtôrs che lis emitentis;
valutâ la creazion di canâi di informazion e comunicazion regjonâl
par furlan cence passâ par fuarce pe RAI, pes emitentis e pai
gjornâi tradizionâi, doprant dutis lis tecnologjiis a disposizion.
2.6 Operadôrs
privâts
La
politiche linguistiche no pues jessi dome publiche, ma ancje privade.
La sveltece
di interpretazion de realtât e di azion che e je tipiche dal privât,
rispiet al public (plui di dut tal sisteme talian), e fâs che i
privâts a vedin di jessi calcolâts une componente fondamentâl pe
sorevivence e pal svilup dal furlan.
Tai agns de
zonte Tondo lis realtâts privadis a àn patît une vore pe mancjance
di strategjie e pe arbitrarietât dai finanziaments; sot de Zonte
Serracchiani lis robis a son cambiadis un pôc, in gjenar in miôr,
ma no avonde di fâ ripiâ vitalitât al setôr privât, che si cjate
devant di un marcjât insuficient a sostignî cun stabilitât
cualsisei ativitât produtive pe lenghe furlane.
Se, cemût
che o vin proponût, i Comuns si impegnaran a spindi une percentuâl
minime garantide in lenghe furlane, al sarà un mudament
rivoluzionari propit tal setôr privât, che al passarà de logjiche
dal finanziament (ancje clientelâr) ae dinamiche di marcjât, cun
vendite e acuist di materiâl e servizis.
3. Conclusion
I ponts
strategjics pe politiche linguistiche pal furlan, daûr dai criteris
di status, corpus e acuisizion di locutôrs, a son restâts cence
soluzion. In tante part no son stâts nancje frontâts e dispès no
son stâts nancje individuâts des struturis regjonâls.
Si pues dî
che la Regjon dispès no à competence par frontâ ogni aspiet, ma si
scuen dî che no le à nancje pretindude e che invezit e à acetât
une posizion passive.
Par frontâ
ducj i ponts critics che si à viodût, al contrari, al covente par
fuarce che la Regjon e cjapi une funzion ative, par sburtâ un
mudament che al è contrari ae inerzie antifurlane: par vê un tant
però al è clâr che e varà di cambiâ la maiorance politiche
regjonâl, cu la presince massive di fuarcis no leadis ai centris di
podê talians.