Su la mont Juanis

Cualchi foto di un pâr di setemanis indaûr, suntun dai prins rilêfs des monts furlanis, avonde bas e une vore facil e svelt di rivâ, ma che al da un panorame pardabon speciâl, des alps al mâr.



JUDE: vuê la presentazion!



Il prin progjet di traduzion automatiche dal talian al furlan: plui di 6 agns di lavôr, di linguistiche e di informatiche, ma cumò la SERLING e à un program che al sta a nivel dai tradutôrs automatics plui doprâts e cognossûts. La presentazion e je vuê, il 1 di Dicembar, a 18.00 li de Sale de Fondazion CRUP in vie Manin 15 a Udin.

La mê prime scjalade!

A 34 agns sunâts, ve che mi àn fat il batisim dal cret: une paredute sportive di un 4 grât. Biele e un tic slissute (di fat si clame "Placa"): une esperience pardabon gnove.
La scjalade e je propit une sfide: cun se stes, cul cret, cu la ricercje de soluzion juste e soredut cul sens dal pericul, ancje se il pericul vêr al è une vore relatîf. Un graciis di cûr a Teresa, Alina e Anna!


In mancul di dôs setemanis al rive Jude...



... par savê cui, o ce, che al è Jude, o varês di vignî martars 1 di Dicembar aes 18.00 a Udin, li de sale de Fondazion CRUP, in vie Manin 15 ...
Intant se o sês masse curiôs o podês lei alc achì.

Il Bosc de les Colomates

Te Catalogne Nord (il toc di Catalogne che cumò al è in France), là che i Pireineus a dan sù dal Mediterani, al è un teritori pardabon biel e, almancul tai rilêfs, une vore cuiet e pôc batût dal turisim. Un dai puescj plui interessants al è il Bosc de les Colomates, là che i faiârs a cressin une vore dongje dal mâr.




Jenfri Peralbe e Cjadenis

Un biel zîr tes monts jenfri Sapade e For di Avoltri.





Un fin di setemane a Donostia

Cuindis dîs indaûr, un fin di setemane a Donostia, o Sant Sebastian: par fortune o sin colâts li propit cuant che e jere fieste de culture basche, semifinâl de regate di barcjis a rems, gare di tai dai troncs, bai tradizionâi, une minicoride incruente e une fiestone plene di int. La robe plui impressionante e je stade viodi la citât dulà che a van al mâr ducj i siorons e sioruts di spagne, intant de fieste grande, plene di manifestuts di solidarietât pai presonîrs acusâts di fâ part di ETA.




Camino de Santiago

In fin: a Sant Jacum di Galizie!

Camino de Santiago - Sù e jù pe Galizie

A son i ultins chilometris prin di rivâ, ducj sù e jù, ducj pardabon biei, passant tal mieç di boscs di cjastenârs, rôi e eucaliptus.




Boscs e paisuts plens di magjie, pardabon, ma la magjie plui grande e je il caratar misteriôs e ospitâl dai galizians e la fortune di bevi une queimada cun lôr.



Mouchos, curuxas, sapos e bruxas.
Demos, trasgos e diaños,
espíritos das neboadas veigas.
Corvos, píntegas e meigas:
feitizos das menciñeiras.
Podres cañotas furadas,
fogar dos vermes e alimañas.
Lume das Santas Compañas,
mal de ollo, negros meigallos,
cheiro dos mortos, tronos e raios.
Ouveo do can, pregón da morte;
fuciño do sátiro e pé do coello.
Pecadora lingua da mala muller
casada cun home vello.
Averno de satán e belcebú,
lume dos cadáveres ardentes,
corpos mutilados dos indecentes,
peidos dos infernais cus,
muxido da mar embravecida.
Barriga inútil da muller solteira,
falar dos gatos que andan á xaneira,
guedella porca da cabra mal parida.
Con este fol levantarei
as chamas deste lume
que asemella ao do Inferno,
e fuxirán as bruxas
a cabalo das súas vasoiras,
índose bañar na praia
das areas gordas.
¡Oíde, oíde! os ruxidos
que dan as que non poden
deixar de queimarse no augardente
quedando así purificadas.
E cando este beberaxe
baixe polas nosas gorxas,
quedaremos libres dos males
da nosa alma e de todo embruxamento.
Forzas do ar, terra, mar e lume,
a vós fago esta chamada:
se é verdade que tendes máis poder
que a humana xente,
eiquí e agora, facede que os espíritos
dos amigos que están fóra,
participen con nós desta Queimada.